Complément à l’article sur la traduction : J’AIME / JE N’AIME PAS
Addenda all’articolo sulla traduzione : J’AIME / JE N’AIME PAS
Nella traduzione ,in francese, non esiste come in Italia la differenza tra “amare/ voler bene” e “mi piace”.
Si usa sempre il verbo “AIMER” nei due casi: es.: Amo i miei genitori : J’aime mes parents / Ti voglio bene : Je t’aime.
Mi piace la cucina cinese: J’aime la cuisine chinois / Mi piacciono i dolci al cacao: J’aime les gâteaux au chocolat.
Bon travail, au revoir, Lilechat
IL VOCABOLARIO DELLA FAMIGLIA E DEGLI AMICI
LE VOCABULAIRE DE
|
In Italiano
|
In Francese
|
|
Padre
|
La mère
|
|
Madre
|
Le père
|
|
Figlio
|
Le fils
|
|
Figlia
|
La fille
|
|
Fratello
Fratellastro
|
Le frère
Le demi-frère
|
|
Sorella
Sorellastra
|
La sœur
La demi-soeur
|
|
Marito /sposo
|
Le mari :l’époux
|
|
Moglie/sposa
|
La femme/l’épouse
|
|
Zio
|
L'oncle
|
|
Zia
|
La tante
|
|
Cugino/a
|
Le cousin (m)
|
|
Nonno
|
Le grand-père
|
|
Nonna
|
La grand-mère
|
|
Matrigna/Suocera
|
La belle-mère
|
|
Patrigno/Suocero
|
Le beau-père
|
|
Nipote
Nipotino/a
|
Le neveu/la nièce
Le petit-fils
La petite-fille
|
|
|
|
|
Amico/a Amici/amiche
|
L'ami (m)
|
|
Ragazzo (sentimentale)
|
Le petit copain
|
|
Ragazza ( sentimentale)
Bon travail, au revoir, Lilechat
|
La petite copine
|
Come tradurre MI PIACE/ NON MI PIACE in francese?
In generale,le espressioni MI PIACE/ NON MI PIACE si traducono con J'AIME/ JE N'AIME PAS.
In generale,le espressioni si traducono con .Mi piace il gelato alla fragola: J'aime la glace à la fraise.
Non mi piace il porro: Je n'aime pas le poireau.
Mi piacciono le mele. J'aime les pommes.
Non mi piacciono i carciofi. Je n'aime pas les artichauts.
Alla differenza dell'italiano il francese usa la stessa traduzione al singolare come al plurale.
Esistono anche tutte le altre possibilità : Tu aimes / Tu n'aimes pas; Il aime / Il n'aime pas; Elle aime / Elle n'aime pas; Nous aimons / Nous n'aimons pas; Vous aimez / Vous n'aimez pas; Ils aiment /Ils n'aiment pas; Elles aiment / Elles n'aiment pas.
Bon travail !! A bientôt. Lilechat
La Camargue : l'hymne à la nature et à la liberté
Découvrons ensemble la belle ville médiévale d' Aigue-Mortes (GARD) et ses ballades le long du fleuve!! ( scopriamo insieme la bella città medievale di Aigues-Mortes (GARD) gemellata con san Gimignano e le sue passeggiate lungo il fiume!!)
Au revoir et à bientôt, ciao a presto !Lilechat






Quelques vues de Corse: Voici la Corse avec toute sa beauté et sa richesse (ecco la Corsica con la sua richezza e la sua bellezza!!)
Le Nebbiu (photo1), les plages de St Florent (Photos 2 et 3), Bastia (la vieille ville et le port: Photos 4 , 5 et 6), Erbalunga (photo 7), La Balagne ( photos 8 et 9)









Au revoir et à bientôt, Ciao e a presto. Lilechat